با سفرا، زبانها دیگر مانع نیستند
دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل میگیرند.


برای ارائه به سفارتها، دانشگاهها یا شرکتهای خارجی، نیاز به مدرکی دارید که وضعیت مالی و قانونی شما را به روشنی نشان دهد. ترجمه رسمی برگه تشخیص مالیات، به همراه تاییدیههای قانونی، دقیقا همین نقش را ایفا میکند. این سند، تعهد شما به پرداخت مالیات در کشورتان را اثبات کرده و به عنوان یک مدرک معتبر برای شفافیت مالی شما عمل مینماید. دریافت این ترجمه، یک گام اساسی برای هموار کردن مسیر مهاجرت، امور تجاری و اداری شما در خارج از کشور است.
ما در دارالترجمه رسمی سفرا، با درک اهمیت زمان و دقت در این فرآیند، خدمات ترجمه رسمی برگه تشخیص مالیات را به صورت فوری و تضمینی ارائه میدهیم. تیم مترجمان رسمی ما، آماده است تا مدارک شما را با بالاترین کیفیت به زبانهای گوناگون از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ترکی استانبولی، عربی، روسی و دیگر زبانهای مورد نیاز شما ترجمه کند و تمام مراحل اداری را برایتان به انجام برساند.

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم
برای اینکه فرآیند ترجمه رسمی اسناد مالیاتی شما، بدون هیچ مشکلی و با سرعت پیش برود؛ لازم است مدارک زیر را به دارالترجمه ارائه دهید:
پس از پایان سال مالی و تسلیم اظهارنامه توسط شما، اداره مالیات صحت اظهارات شما را بررسی میکند تا میزان مالیات سالانه شما تعیین گردد. نتیجه این بررسیها، در سندی به نام «برگ تشخیص مالیات» به شما اعلام میگردد. در واقع، این برگه مثل یک کارنامه مالیاتی است که نشان میدهد اداره مالیات، مالیات قابل پرداخت شما را چقدر تشخیص داده است.
به نقل از beglaubigung24 «وقتی قرار است وضعیت مالی خود را در خارج از کشور یا به یک نهاد بینالمللی ارائه دهید، ترجمه رسمی برگه تشخیص مالیات، به یک سند کلیدی و معتبر تبدیل میشود.»
این ترجمه که حتما باید توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شود مانند یک شناسنامه مالی معتبر عمل میکند. ارائه این سند نه تنها وضعیت مالی شما یا شرکتتان را به شکلی شفاف و رسمی اثبات میکند؛ بلکه اعتبار شما را در نگاه طرف مقابل (مثلا سفارتخانه یا شریک تجاری خارجی) به شکل چشمگیری افزایش میدهد. در نتیجه، راه برای فرآیندهای اداری مهمی مانند دریافت ویزا، ثبت شرکت در کشورهای دیگر یا حتی شرکت در مناقصههای بینالمللی هموارتر میگردد. (مقاله مرتبط: اهمیت ترجمه رسمی)
آماده شدن ترجمه رسمی برگ مالیات شما، به شرایط مختلفی همچون حجم برگههای ارائه شده برای ترجمه، زبان مقصد و تاییدیههای موردنیاز مرتبط است. در حالت عادی ترجمه طی ۴ الی ۵ روز کاری زمان تقدیم شما میگردد. چنانچه نیاز دارید ترجمه را سریعتر دریافت کنید میتوانید درخواست ترجمه فوری را ثبت کنید تا طی یک روز کاری ترجمه برایتان انجام شود.
برای دریافت تاییدیههای قانونی ترجمه رسمی برگه تشخیص مالیات مترجم رسمی پس از ترجمه دقیق اسناد، آن را با مهر خود اعتبار میبخشد. سپس، برای اخذ تاییدیه نهایی، برگههای ترجمه شده به همراه اصل آنها به دادگستری ارسال میگردد. کارشناسان دادگستری با بررسی مدارک و تطابق ترجمه با اسناد اصلی، بهویژه اطمینان از پرداخت بدهی از طریق فیشها، صحت فرآیند را گواهی کرده و مهر تایید خود را بر آن ثبت میکنند. (مقاله مرتبط: نحوه اخذ تاییدات دادگستری)
ترجمه رسمی برگه تشخیص مالیات شما، مستقیما به اعتبار و اصالت نسخه اصلی آن وابسته است. این ترجمه تا زمانی معتبر و قابل استناد باقی میماند که هیچگونه تغییر، خطخوردگی یا اصلاحیهای در سند اصلی ایجاد نشود. بنابراین شما از لحظه صدور برگه مالیاتی تا یک سال آینده که برگه جدید برایتان صادر شود فرصت دارید از ترجمه آن استفاده کنید. توجه داشته باشید که هرگونه دستکاری در نسخه اصلی، اعتبار ترجمه را از بین خواهد برد. (مقاله مرتبط: اعتبار ترجمه رسمی مدارک)
با این حال توصیه میکنیم قوانین سفارت کشور مورد نظر را نیز قبل از هر اقدامی استعلام از طریق سایت یا تماس با کارکنان آن پیگیری نمایید. زیرا برای برخی از سفارتها فقط مدارک ترجمه شده در ۶ ماه گذشته مورد تایید است.
ترجمه رسمی اسناد مالیاتی مانند گواهی مالیاتی یا برگ تشخیص، فرآیندی دقیق است که نیازمند توجه به جزئیات خاصی است تا سند نهایی شما در سطح بینالمللی معتبر و قابل استناد باشد. عدم رعایت هر یک از این نکات، میتواند منجر به اتلاف وقت، هزینه و حتی رد شدن درخواست شما در سازمانهای خارجی شود. برای اطمینان از یک فرآیند روان و موفق، موارد زیر را حتما در نظر داشته باشید:
سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان
خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها
با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران




خیر، برای دریافت تاییدیههای قانونی (دادگستری و امور خارجه)، حتما باید اصل تمام فیشهای واریزی مربوط به آن برگه را نیز به همراه اصل خود برگه تشخیص ارائه دهید.
اگر فقط به مهر مترجم رسمی نیاز داشته باشید، فرآیند حدود ۱ تا ۲ روز کاری طول میکشد. اما برای اخذ تمام تاییدیههای قانونی، به طور معمول بین ۳ تا ۵ روز کاری زمان لازم است.
خیر، برای انجام ترجمه رسمی و دریافت تاییدیههای قانونی، ارائه اصل مدارک به دارالترجمه الزامی است.