با سفرا، زبانها دیگر مانع نیستند
دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.


یک ترجمه ناشیانه، مبهم یا غیررسمی، میتواند به سادگی تمام تلاشهایتان را به باد دهد و فرصتهای بینظیری را از شما بگیرد. اهمیت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، فراتر از یک فرایند اداری ساده است. این ترجمه، ویترین دانش و مهارتهای شما در دنیای بینالمللی است. این مدارک پلی بین شما و دانشگاهها، سازمانها و کارفرمایان خارجی میسازد.
اما چه کسی صلاحیت انجام این کار مهم را دارد؟ آیا سپردن این مسئولیت حساس به مترجمان غیررسمی و دفاتر نامعتبر، ریسک بزرگی نیست؟ مطمئنا هست! در این راهنما از دارالترجمه سفرا، تمام اطلاعات ضروری درباره نحوه ترجمه مدارک تحصیلی، مدارک لازم، تاییدیههای مورد نیاز، هزینهها و نکات کلیدی ارائه شده است تا بتوانید با آگاهی کامل این فرایند را طی کنید.

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم
اولین گام در مراحل ترجمه مدارک تحصیلی دیپلم و سایر مقاطع، جمعآوری و آمادهسازی مدارک اصلی و کپی آنها است. مدارک مورد نیاز عموما شامل موارد ذیل میگردند:
توصیه: قبل از شروع فرایند، یک نسخه اسکن شده از تمام مدارک خود تهیه کنید تا در صورت نیاز، نسخه دیجیتالی آنها را نیز داشته باشید.
برای اینکه مدارک شما در دارالترجمه قابلقبول باشد، باید برخی تاییدیههای رسمی را از سازمانهای مربوطه دریافت کنید. در جدول زیر، مرجع صدور تاییدیه برای هر مدرک آورده شده است:
| نوع مدرک تحصیلی | مرجع تاییدیه |
| دیپلم و پیشدانشگاهی | سامانه تاییدیه تحصیلی وزارت آموزش و پرورش |
| دانشنامه کارشناسی، ارشد و دکتری | سامانه سجاد وزارت علوم |
| مدارک دانشگاههای علوم پزشکی | سامانه تاییدیه وزارت بهداشت |
| مدارک دانشگاه آزاد | سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی |
نکته مهم: بدون تاییدیههای فوق، هیچ دارالترجمهای مجاز به ترجمه رسمی مدارک شما نیست؛ بنابراین، قبل از مراجعه به دارالترجمه، حتما این تاییدیهها را دریافت کنید.
به نقل از سایت worlddocservices: «دقت در ترجمه اسناد، به اندازه خود سند اصلی حیاتی است.»
بسیاری از دانشگاههای خارجی و سفارتخانهها برای پذیرش یا صدور ویزا، ترجمه تایید شده مدارک تحصیلی را درخواست میکنند. بدون تاییدیه تحصیلی، امکان تایید مدارک در دادگستری و وزارت امور خارجه وجود ندارد. در ضمن، برخی کشورها (مانند کانادا، آلمان و استرالیا) بهطور خاص تاییدیه تحصیلی را بهعنوان مدرکی ضروری برای پذیرش دانشجویان در نظر میگیرند.
فرایند دریافت تاییدیه تحصیلی بسته به مقطع تحصیلی و نوع مدرک متفاوت است. در ادامه، روشهای دریافت تاییدیه برای مدارک مختلف توضیح داده شده است:
اگر قصد ترجمه رسمی مدرک دیپلم یا پیشدانشگاهی خود را دارید، باید تاییدیه تحصیلی را از وزارت آموزش و پرورش دریافت کنید. برای این کار:
نکته: فرایند دریافت تایید مدرک دیپلم برای ترجمه معمولا چند روز کاری زمان میبرد، بنابراین توصیه میشود چند هفته قبل از اقدام برای ترجمه، این مرحله را انجام دهید.
اگر مدرک شما دانشگاهی است (کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکتری و…) باید تاییدیه تحصیلی را از سامانه سجاد وزارت علوم دریافت کنید. مراحل کار به شرح زیر است (مقاله مرتبط: راهنمای دریافت کد صحت)
نکته: بعضی دانشگاهها دارای واحد امور فارغالتحصیلان هستند که میتوانند در اخذ تاییدیه تحصیلی کمک کنند. بهتر است ابتدا با دانشگاه خود تماس بگیرید.
در نهایت، تاییدیه تحصیلی، بخش جداییناپذیر از فرایند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است. اگر قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا کار در خارج از کشور را دارید، باید این تاییدیه را بهموقع دریافت کنید و سپس مدارک خود را به دارالترجمه رسمی سفرا ارائه دهید تا فرایند ترجمه انجام شود. اگر در مورد دریافت تاییدیه تحصیلی یا ترجمه رسمی مدارک سوالی دارید، همین حالا با کارشناسان دارالترجمه سفرا تماس بگیرید!
هزینه ترجمه مدارک تحصیلی بسته به عوامل مختلفی مانند نوع مدرک، تعداد صفحات، زبان مقصد و نیاز به تاییدیههای اضافی متفاوت است. برای آگاهی دقیق از هزینهها، جدول زیر را مشاهده کنید:
| نوع مدرک | هزینه ترجمه (تومان) | هزینه تایید دادگستری (تومان) | هزینه تایید وزارت امور خارجه (تومان) |
| دیپلم و پیشدانشگاهی | ۱۵۰,۰۰۰ تا ۲۵۰,۰۰۰ | ۱۰۰,۰۰۰ تا ۱۵۰,۰۰۰ | ۵۰,۰۰۰ تا ۸۰,۰۰۰ |
| ریز نمرات دیپلم | ۲۰۰,۰۰۰ تا ۳۵۰,۰۰۰ | ۱۵۰,۰۰۰ تا ۲۰۰,۰۰۰ | ۷۰,۰۰۰ تا ۱۰۰,۰۰۰ |
| دانشنامه کارشناسی و بالاتر | ۲۵۰,۰۰۰ تا ۴۵۰,۰۰۰ | ۲۰۰,۰۰۰ تا ۲۵۰,۰۰۰ | ۸۰,۰۰۰ تا ۱۲۰,۰۰۰ |
| گواهی موقت پایان تحصیلات | ۲۰۰,۰۰۰ تا ۳۵۰,۰۰۰ | ۱۵۰,۰۰۰ تا ۲۰۰,۰۰۰ | ۷۰,۰۰۰ تا ۱۰۰,۰۰۰ |
| گواهی اشتغال به تحصیل | ۱۵۰,۰۰۰ تا ۲۵۰,۰۰۰ | ۱۰۰,۰۰۰ تا ۱۵۰,۰۰۰ | ۵۰,۰۰۰ تا ۸۰,۰۰۰ |
نکته مهم: هزینههای ذکر شده ممکن است بسته به دارالترجمه و نرخ مصوب سالانه تغییر کند. برای اطلاع از هزینه دقیق، با دارالترجمه سفرا تماس بگیرید.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی تا چه مدت معتبر است؟ این سوالی است که بسیاری از متقاضیان دارند. اعتبار ترجمه رسمی مدارک تحصیلی وابسته به قوانین کشور مقصد و نهاد درخواستکننده است.
توصیه: پیش از ارسال مدارک، از نهاد مقصد درباره مدت اعتبار ترجمه رسمی سوال کنید تا از مشکلات احتمالی جلوگیری شود.
سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان
خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها
با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران




ابتدا اصل مدارک خود را دریافت کرده و تاییدیه تحصیلی لازم را از سازمانهای مربوطه بگیرید. سپس به دارالترجمه رسمی سفرا مراجعه کنید تا ترجمه رسمی انجام شده و در صورت نیاز تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کنید.
مدارک مورد نیاز بسته به کشور مقصد متفاوت است، اما معمولا موارد شامل دیپلم و ریز نمرات، دانشنامه دانشگاهی و ریز نمرات، گواهی اشتغال به تحصیل (برای دانشجویان)، مدارک اثبات وابستگی (در صورت نیاز برای ویزای خانوادگی)
برای دریافت اصل مدرک پیشدانشگاهی، باید به اداره آموزش و پرورش منطقه تحصیلی خود مراجعه کنید و درخواست صدور مدرک دهید. در برخی موارد، فرایند صدور ممکن است چند هفته زمان ببرد.