لوگو سفرا
هدر سفرا

با سفرا، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

سفرا؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی حکم کارگزینی

دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی تخصصی و حرفه‌ای+ نکات مهم

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

ترجمه حکم کارگزینی

  • قیمت ترجمه رسمی حکم کارگزینی: ۱۴۴.۰۰۰ تومان + ۲.۷۰۰ هر سطر
  • حکم کارگزینی مدارک مهاجرتی: ۳ تا ۴ روز کاری
  • ترجمه فوری حکم کارگزینی: ۱ روز کاری

همه چیز درباره ترجمه حکم کارگزینی

ترجمه رسمی حکم کارگزینی یکی از اسناد مهم برای گرفتن ویزاست. در واقع ترجمه رسمی حکم کارگزینی به بازرس بررسی‌کننده پرونده در سفارت کمک می‌کند تا از وضعیت کاری و درآمدی فرد متقاضی اطلاع پیدا کند؛ در نتیجه، قانع می‌شود که او بعد از سفر قصد بازگشت به ایران را دارد.

اگر قصد ترجمه رسمی حکم کارگزینی را دارید، کافی است در دارالترجمه‌ سفرا سفارش خود را ثبت کنید؛ در دارالترجمه ما، تیمی از مترجمان رسمی قوه قضاییه، با دقت و کیفیت بالایی ترجمه رسمی حکم کارگزینی شما را به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، ژاپنی، ترکی آذربایجانی، عربی، فرانسوی و روسی انجام می‌دهند. با خواندن ادامه متن می‌توانید پاسخ سوالاتتان درخصوص مراحل ترجمه حکم کارگزینی و مدارک مورد نیاز را بیابید.

نمونه های ترجمه شده

مراحل انجام ترجمه حکم کارگزینی

ارسال اصل اسناد و مدارک به سفرا

1

صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

2

تهیه کپی یا اسکن از اسناد و مدارک

3

ترجمه توسط مترجم رسمی

4

مهر و امضا توسط مترجم رسمی

5

ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

6

ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

7

ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

8

اسکن نهایی ترجمه و مدارک

9

تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

10
تماس با سفرا

نیاز به مشاوره داری؟

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم

فرم تماس

مدارک مورد نیاز برای ترجمه حکم کارگزینی

برای ترجمه حکم کارگزینی و دریافت تاییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه باید اصل این مدرک را به همراه مهر رسمی سازمان صادرکننده به دارالترجمه سفرا ارائه کنید. به‌عنوان مثال کارکنان مراکز درمانی مانند بیمارستان‌ها و درمانگاه‌ها باید مدرک خود را با مهر وزارت بهداشت ارائه دهند یا افراد مشغول کار در کارخانه همان مهر کارخانه برایشان کافی است. (مقاله مرتبط: نحوه گرفتن تاییدات ترجمه رسمی توسط دادگستری)

درضمن لازم است یادآوری کنیم که ما در دارالترجمه سفرا برای ترجمه حکم کارگزینی به املای صحیح اسامی (به‌عنوان مثال نام، نام‌خانوادگی و نام پدر) شما نیاز داریم. به همین خاطر برای ترجمه دقیق و بدون اشکال باید یک کپی از صفحه اول گذرنامه‌تان به دارالترجمه سفرا ارائه کنید. توجه کنید که ترجمه دقیق و درست این مدرک در تاییدیه‌های سفارت اهمیت فراوانی دارد؛ (خدمات مرتبط: ترجمه مدارک هویتی)

به نقل از سایت shamiltranslation در خصوص اهمیت ترجمه رسمی حکم کارگزینی، باید بگوییم : «دقت در ترجمه عناوین شغلی، مسئولیت‌ها و مدارک تحصیلی می‌تواند به‌طور قابل توجهی بر شانس تایید ویزای شما تاثیر بگذارد؛ زیرا ماموران مهاجرت از این اطلاعات برای ارزیابی ارزش حرفه‌ای و سهم بالقوه شما در کشورشان استفاده می‌کنند.»

حکم کارگزینی چیست؟

برگه حکم کارگزینی یک مدرک شغلی به شمار می‌رود که توسط واحد منابع انسانی یا کارگزینی سازمان یا اداره مربوطه برای فرد شاغل صادر می‌شود. در واقع این برگه نشان‌دهنده وضعیت استخدامی فرد در آن مجموعه است. این برگه شامل اطلاعاتی مانند مشخصات فردی، میزان حقوق، سمت سازمانی، نوع استخدام، محل خدمت، تاریخ شروع به کار و حقوق و مزایای فرد است. اگر این حکم دائم و رسمی باشد به آن حکم کارگزینی و اگر مدت‌دار بود به آن قرارداد کارگزینی گفته می‌شود. (خدمات مرتبط: ترجمه رسمی قرارداد)

کاربرد ترجمه حکم کارگزینی

ترجمه حکم کارگزینی کاربردهای مختلفی دارد؛ برخی از برجسته‌ترین کاربردهایی که می‌توانیم برای ترجمه این سند ذکر کنیم عبارت‌اند از:

  • ارائه به سفارتخانه برای دریافت ویزا
  • اثبات اشتغال و میزان حقوق دریافتی در فرایند مهاجرت و دریافت اقامت
  • برای تکمیل مدارک برای پرونده‌های بورسیه تحصیلی یا فرصت‌های شغلی بین‌المللی

زمان مورد نیاز برای ترجمه رسمی حکم کارگزینی 

مراحل ترجمه حکم کارگزینی بسته به نوع زبان یک الی دو هفته کاری زمان می‌برد. اگر نیاز به دریافت تاییدیه‌های لازم از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه هم دارید؛ باید سه الی چهار روز کاری دیگر هم به زمان دریافت ترجمه مدارک، اضافه کنید. درضمن اگر برایتان مهم است که حکم کارگزینی به‌سرعت در کمترین زمان ممکن ترجمه شود؛ پیشنهاد می‌کنیم مستقیما با دفتر دارالترجمه سفرا تماس بگیرید تا پس از هماهنگی لازم ترجمه حکم کارگزینی شما در حداقل‌ترین زمان ممکن انجام شود.

البته دقت کنید که زمان ترجمه این مدرک همچون دیگر مدارک به نوع زبان مورد نظر شما بستگی دارد. همچنین هزینه ترجمه حکم کارگزینی به‌صورت فوری کمی متفاوت با ترجمه عادی محاسبه می‌شود.

مدت اعتبار ترجمه رسمی حکم کارگزینی

ترجمه حکم کارگزینی همچون بسیاری از مدارک ترجمه‌شده بین شش ماه تا یک سال اعتبار دارد. البته شما باید به قوانین سفارت مورد نظرتان توجه کنید؛ زیرا هر کدام ز سفارتخانه‌ها برای ترجمه رسمی این حکم مدت اعتبار خاصی را در نظر گرفته‌اند. (مقاله مرتبط: اعتبار ترجمه رسمی مدارک)

نکات ترجمه رسمی حکم کارگزینی 

برای ترجمه رسمی حکم کارگزینی باید مطمئن شوید که مدرکتان بدون خط‌خوردگی و ایراد ظاهری باشد. علاوه‌بر این نکته باید به نکات زیر هم دقت کنید:

  • درصورتی‌که برای ترجمه به تاییدیه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید؛ باید ترجمه رسمی دفترچه بیمه یا ترجمه رسمی سابقه بیمه اجتماعی را هم به دارالترجمه سفرا ارائه کنید.
  • حکم کارگزینی زمانی قابلیت ترجمه دارد که روی سربرگ مهر و امضای کارگزینی سازمان مربوطه باشد.
  • برای اخذ ویزا از طرف سفارتخانه، علاوه‌بر ترجمه رسمی حکم کارگزینی به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار و ترجمه رسمی فیش حقوقی (3 ماه آخر) هم نیاز دارید.

 

سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان

خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها

با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران

تجربه همکاری با سفرا

سوالات متداول

اصل بودن حکم کارگزینی/ آماده کردن مدرک به‌صورت نسخه الکترونیکی/ تأیید ترجمه مدرک کارگزینی

امکان ترجمه حکم کارگزینی در یک روز/ ارائه نسخه‌های دیجیتال برای سهولت استفاده/ تضمین دقت و صحت در ترجمه اطلاعات حساس حکم کارگزینی/ تأیید مدارک توسط قوه قضاییه و وزارت امور خارجه جهت استفاده در پرونده‌های بین‌المللی

فوریت درخواست/ زبان ترجمه مورد نیاز/ میزان تأییدیه‌های قانونی مورد نیاز

در واقع افرادی که برای دریافت ویزا اقدام می‌کنند نیاز به ارائه ترجمه رسمی حکم کارگزینی دارند تا به بازرس بررسی‌کننده پرونده اثبات کنند که وضعیت شغلیشان به چه منوال است و قصد بازگشت به ایران را دارند.

برای دریافت تاییدیه‌ها، نیاز به ارائه اصل حکم کارگزینی همراه با برگه سابقه بیمه تامین اجتماعی و مدرک تحصیلی (اگر در حکم کارگزینی ذکر شده است.) دارید.

ترجمه حکم کارگزینی معمولا یک الی دو هفته کاری زمان می‌برد. البته اگر تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه را هم بخواهید باید سه الی چهار روز دیگر به این زمان برای دریافت ترجمه اضافه کنید..

نظرات و دیدگاه

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

4 × پنج =