لوگو سفرا
هدر سفرا

با سفرا، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

سفرا؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی پاسپورت

دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

ترجمه رسمی پاسپورت تخصصی و حرفه ای + نکات مهم

مراحل ترجمه پاسپورت به انگلیسی

ترجمه پاسپورت

  • قیمت ترجمه پاسپورت: ۸۴.۰۰۰ تومان هر پرفراژ ۴.۵۰۰
  • مدت زمان ترجمه پاسپورت: 2 تا 3 روز کاری
  • ترجمه فوری پاسپورت: 1 روز کاری

همه چیز درباره ترجمه پاسپورت

ترجمه رسمی پاسپورت تخصصی و حرفه‌ای، یکی از مهم‌ترین مراحل در مسیر مهاجرت موفق است. این ترجمه، هویت شخصی شما را به زبان مقصد معرفی می‌کند و نقشی کلیدی در ارائه مدارک معتبر به سفارت‌ها و سازمان‌های بین‌المللی دارد. در دارالترجمه سفرا ترجمه رسمی پاسپورت توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام می‌شود. همچنین، با خدمات ترجمه فوری، آنلاین و یک‌روزه خیالتان از انجام سریع و دقیق این فرآیند آسوده خواهد بود. ترجمه تخصصی شامل دقت در اطلاعات هویتی، صحت ترجمه اصطلاحات خاص، و تضمین تطابق با استانداردهای بین‌المللی است.

نمونه های ترجمه شده

مراحل انجام ترجمه پاسپورت

ارسال اصل اسناد و مدارک به سفرا

1

صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

2

تهیه کپی یا اسکن از اسناد و مدارک

3

ترجمه توسط مترجم رسمی

4

مهر و امضا توسط مترجم رسمی

5

ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

6

ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

7

ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

8

اسکن نهایی ترجمه و مدارک

9

تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

10
تماس با سفرا

نیاز به مشاوره داری؟

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم

فرم تماس

مدارک مورد نیاز برای ترجمه پاسپورت

برای انجام یک ترجمه رسمی حرفه‌ای و تخصصی، ارائه مدارک کامل و معتبر اهمیت زیادی دارد. مدارک به مترجم کمک می‌کند تا اطلاعات را با نهایت دقت و صحت ترجمه کند. مدارک موردنیاز برای ترجمه تخصصی پاسپورت عبارت‌اند از:

  • اصل پاسپورت (حداقل با 6 ماه اعتبار)
  • کارت ملی یا شناسنامه (برای تطبیق اطلاعات هویتی)
  • درخواست کتبی متقاضی یا وکالت‌نامه (در صورت انجام ترجمه توسط نماینده)
  • تأییدیه سازمان یا سفارت مقصد (در صورت نیاز به فرمت خاص)

نکات مهم در ترجمه رسمی پاسپورت

در ترجمه رسمی پاسپورت هم مانند ترجمه رسمی مدارک مهاجرتی، رعایت نکات مهم باعث می‌شود که چالشی در فرایند مهاجرت یا ارائه مدارک به سفارت‌ها رخ ندهد. در ادامه به بررسی برخی از این نکات می‌پردازیم.

  • اعتبار ترجمه پاسپورت برای سفارت کانادا: ترجمه مدارک ویزا برای کانادا مستلزم ارسال اصل مدارک به سفارت است. توجه داشته باشید که ترجمه مدارک برای این سفارت فقط شش ماه اعتبار دارد. در صورت اتمام دوره اعتبار، باید درخواست ترجمه جدید بدهید.
  • هماهنگی اطلاعات با سایر مدارک: تمام اطلاعات ترجمه‌شده در پاسپورت باید با سایر مدارک (مانند ویزا، گواهی تولد، و شناسنامه) هماهنگ باشد. کوچک‌ترین تناقض ممکن است منجر به رد مدارک شود.
  • رعایت استانداردهای بین‌المللی در ترجمه: هر کشور استاندارد خاصی برای ترجمه رسمی مدارک دارد. مترجمان دارالترجمه سفرا این استانداردها را به طور کامل رعایت می‌کنند تا از مشکلات احتمالی جلوگیری شود.
  • اهمیت انتخاب مترجم رسمی: تنها مترجمانی که از سوی قوه قضاییه مجوز دارند، مجاز به انجام ترجمه رسمی هستند. استفاده از مترجم غیررسمی ممکن است مدارک شما را نامعتبر کند.
  • درخواست نسخه اضافی ترجمه: برای جلوگیری از هزینه و زمان اضافی، همیشه یک یا چند نسخه اضافی از ترجمه خود دریافت کنید. این نسخه‌ها برای ارسال به سازمان‌های مختلف یا در صورت گم‌شدن نسخه اصلی بسیار کاربردی خواهند بود.

مزایای ترجمه رسمی پاسپورت تخصصی

ترجمه رسمی و حرفه‌ای پاسپورت هم مانند ترجمه مدارک ویزا توریستی ، نه‌تنها مسیر مهاجرت را تسهیل می‌کند بلکه از بروز مشکلات احتمالی در مراحل بعدی جلوگیری می‌کند. انتخاب ترجمه تخصصی یعنی اعتماد به دقت و کیفیتی که نتیجه‌ای بی‌نقص به همراه خواهد داشت. نگاهی به مزایای مهم ترجمه رسمی پاسپورت شما:

  • اعتبار جهانی ترجمه: ترجمه رسمی توسط مترجمان مجاز قوه قضاییه پذیرفته‌شده در تمامی سفارت‌ها و سازمان‌های بین‌المللی است.
  • دقت در تطابق اطلاعات: تمامی اطلاعات هویتی مانند نام، تاریخ تولد، و شماره پاسپورت با سایر مدارک تطبیق داده می‌شوند.
  • صرفه‌ جویی در زمان: خدمات ترجمه فوری و یک‌روزه برای تسریع در امور مهاجرتی ارائه می‌شود.
  • رعایت استانداردهای سفارت‌ ها: ترجمه‌ها کاملاً مطابق با نیاز و فرمت‌های تعیین‌شده توسط سفارت‌ها و نهادهای بین‌المللی انجام می‌شود.
  • پشتیبانی و مشاوره تخصصی: تیم مترجمان سفرا در تمامی مراحل شما را همراهی می‌کنند تا به نتیجه دلخواه برسید.

عبارات تخصصی در ترجمه رسمی پاسپورت

عبارات و اصطلاحات تخصصی در ترجمه پاسپورت مانند ترجمه رسمی کارت ملی، ضامنِ صحت و اعتبار ترجمه شما هستند. استفاده از واژگان دقیق و استانداردهای زبان مقصد باعث می‌شود مدارک شما به طور کامل پذیرفته شوند. مترجمان ما در دارالترجمه سفرا با تسلط بر اصطلاحات بین‌المللی، این تضمین را به شما می‌دهند. برای درک بهتر این موضوع، به جدول زیر که شامل 10 اصطلاح تخصصی در ترجمه پاسپورت هستند، نگاه کنید:

اصطلاح به فارسیمعادل رسمی به زبان انگلیسی
شماره پاسپورتPassport Number
تاریخ صدورDate of Issue
تاریخ انقضاExpiration Date
محل صدورPlace of Issue
تابعیتNationality
جنسیتGender
شماره شناسنامهIdentification Number
نام و نام خانوادگیFull Name
کشور محل تولدCountry of Birth
نوع سندDocument Type

کاربرد ترجمه رسمی پاسپورت

ترجمه رسمی پاسپورت، پایه اصلی بسیاری از فرایندهای بین‌المللی است. از ثبت‌نام در دانشگاه‌های خارجی گرفته تا انجام مراحل اقامتی، همه نیازمند ترجمه‌ای دقیق و معتبر از پاسپورت شما هستند. این ترجمه تضمین می‌کند که هویت شما به‌درستی و به زبان مقصد ارائه شود. نگاهی به مهم‌ترین کاربردهای ترجمه رسمی پاسپورت:

  • درخواست ویزا برای مهاجرت، تحصیل یا کار
  • ثبت‌نام در دانشگاه‌های خارجی
  • ارائه به سفارت‌ها و کنسولگری‌ها
  • انجام مراحل اقامتی و شهروندی
  • ثبت‌نام در رویدادهای بین‌المللی
  • انجام تراکنش‌های بانکی در خارج از کشور
  • ارائه به کارفرمایان خارجی

به نقل از linguation مقامات در اکثر کشورها ترجمه پاسپورت را به تایید، سوگند یا محضری می خواهند. یعنی ترجمه گذرنامه باید توسط ترجمه رسمی، تایید شده یا سوگند خورده انجام شود.

سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان

خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها

با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران

تجربه همکاری با سفرا

سوالات متداول

زمان معمول ترجمه رسمی پاسپورت ۲ تا ۳ روز کاری است، اما در دارالترجمه سفرا خدمات ترجمه فوری و یک‌روزه نیز ارائه می‌شود.

بله، ترجمه رسمی توسط مترجمان مجاز قوه قضاییه انجام‌شده و در تمامی سفارت‌ها و نهادهای بین‌المللی معتبر است.

خیر، ترجمه رسمی تنها متن اصلی را به زبان مقصد تبدیل می‌کند و هیچ تغییری در اطلاعات مجاز نیست.

هزینه ترجمه رسمی پاسپورت به تعرفه‌های قانونی قوه قضاییه بستگی دارد. برای اطلاع دقیق از هزینه‌ها، با دارالترجمه سفرا تماس بگیرید.

نظرات و دیدگاه

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج × 2 =