دارالترجمه رسمی سُفرا

Search
Close this search box.
Search
Close this search box.
ترجمه مدارک ویزا توریستی
 

ترجمه مدارک ویزا توریستی

اگر قصد سفر به کشورهای دیگر را دارید، ابتدا لازم است که ویزای توریستی دریافت کنید که برای این امر، به ترجمه مدارک ویزا توریستی نیاز خواهید داشت. البته برخی از کشورهای همسایه، برای ایرانیان استثنائاتی را فراهم کرده اند. ترجمه رسمی مدارک برای ویزا توریستی می تواند به شما کمک کند بتوانید در مدت معینی به کشوری دیگر جهت برنامه های خود اقدام کنید. البته باید هنگام درخواست ترجمه رسمی مدارک ویزا به انگلیسی، اعتبار ترجمه مدارک برای سفارت کانادا یا دیگر کشورهای انگلیسی زبان را بررسی کنید. مترجمان دارالترجمه سفرا، ضمن ارائه ترجمه هایی دقیق، هزینه ترجمه مدارک ویزا توریستی را به شما اعلام خواهند کرد.

اعتبار ترجمه مدارک برای سفارت کانادا

ترجمه رسمی مدارک برای ویزا توریستی

می توانید ترجمه رسمی مدارک ویزا را در دفتر ترجمه سفرا دریافت کنید. در نظر داشته باشید که هر سفارت، مدارک خاصی را لیست کرده و متناسب با سیاست خود، درخواست مدارک ویزا خواهد کرد. اما برای ترجمه مدارک در دسته بندی های مختلف، لازم است که موارد ذیل را در نظر داشته باشید:

ترجمه رسمی مدارک هویتی ویزا به انگلیسی

هنگامی که درخواست ویزای توریستی دارید، لازم است که ترجمه رسمی مدارک هویتی ویزا به انگلیسی یا زبان کشور مقصد را به سفارت ارائه کنید. این مدارک باید با دقت بالا و بدون خطا آماده شده و به سفارت تحویل شود. از جمله مدارک هویتی می توان به پاسپورت اشاره نمود.

همچنین ترجمه مدارک این نوع ویزا شامل شناسنامه، کارت شناسایی و دو قطعه عکس با زمینه سفید می باشد. به این نکته توجه داشته باشید که پاسپورت شما می بایست حداقل شش ماه اعتبار داشته باشد. همچنین کسانی که ازدواج کرده اند، به ترجمه سند ازدواج احتیاج دارند.

ترجمه رسمی مدارک استخدامی 

از دیگر مدارکی که باید هنگام درخواست ویزای توریستی به سفارت ارائه کنید، ترجمه رسمی مدارک برای ویزا توریستی در خصوص شغل و فعالیت شما می باشد که نشان دهنده شغل شما در ایران بوده و ثابت می کند که به کشور خود باز می گردید.

این مدارک شامل ترجمه فیش حقوقی، سابقه بیمه و گواهی اشتغال به کار می شود. همچنین ترجمه رسمی مدارک ویزا به انگلیسی می بایست از مدارک همچون ترجمه قرارداد کاری، مجوز و پروانه کسب و آگهی تاسیس و تغییرات باشد.

ضمن آنکه ارائه ترجمه صورت حساب بانکی که برای سه ماه گذشته بوده، از الزامات مدارک ارائه شده به سفارت خواهد بود. می توانید هزینه ترجمه مدارک ویزای توریستی را از سفرا سوال کنید.

ترجمه رسمی اسناد ویزا

اعتبار ترجمه مدارک برای سفارت کانادا

ترجمه مدارک ویزا برای کانادا، مستلزم آن است که اصل مدارک خود را به سفارت بفرستید. توجه داشته باشید که اعتبار ترجمه مدارک برای سفارت کانادا، دارای اعتبار شش ماهه بوده و در صورت اتمام دوره اعتبار، باید مجدد درخواست ترجمه نمایید.

البته باید اشاره کنیم که این موضوع در خصوص برخی از مدارک مانند مدارک تحصیلی تفاوت هایی دارد. این نوع از ترجمه ها متناسب با سفارتی که می خواهید ترجمه رسمی مدارک ویزا به انگلیسی را ارسال کنید، ممکن است اعتبار چندین ساله داشته باشد.

این در حالی است که برای ترجمه مدارک و اسناد ویزا   مدارکی مانند شناسنامه، که افراد ممکن است مجرد یا متاهل باشد، ممکن است در شش ماه آتی دچار تغییراتی شود. از همین روست که اعتبار آن ها تنها تا شش ماه بوده و دارالترجمه رسمی، با مهر و امضای خود، اعتبار آن ها را تضمین خواهد کرد.

آیا مهر دادگستری برای اخذ ویزا نیاز است؟

در صورتی که تصمیم دارید ویزای توریستی دریافت کنید، نیازی به مهر دادگستری برای ترجمه رسمی مدارک برای ویزا توریستی ندارید. می توانید مدارک خود را بدون مهر، برای سفارت ارسال کنید. اما باید به این نکته توجه داشته باشید که سفارت، ترجمه مدارکی را می پذیرد که دارای مهر مترجم رسمی باشد.

این در حالی است که اگر قصد دارید با هدف مهاجرت به کشور دیگری سفر کنید، می بایست ترجمه رسمی مدارک ویزا به انگلیسی یا دیگر زبان ها را با مهر قانونی دادگستری و مهر مترجم رسمی  به سفارت تحویل نمایید.

ترجمه رسمی مدارک ویزا به انگلیسی

هزینه ترجمه مدارک ویزا توریستی

شما می توانید هزینه ترجمه اسناد مربوط به ویزا را از کارشناسان دارالترجمه سفرا جویا شوید. تمامی ترجمه های ارائه شده در دفتر ترجمه سفرا دقیق و صحیح به مشتریان ارائه شده و قیمت ترجمه مطابق با مصوبه قوه قضاییه در نظر گرفته می شود.

منبع