لوگو سفرا
هدر سفرا

با سفرا، زبان‌ها دیگر مانع نیستند

سفرا؛ همراه شما در ترجمه‌ دقیق و رسمی گواهی موقت تحصیلی

دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.

ترجمه گواهی موقت تحصیلی+ شرایط و کاربردهای خاص آن

ترجمه گواهی موقت تحصیلات

ترجمه گواهی موقت تحصیلی

  • قیمت ترجمه گواهی موقت تحصیلی: تماس بگیرید
  • مدت زمان ترجمه گواهی موقت تحصیلی: تماس بگیرید
  • ترجمه فوری گواهی موقت تحصیلی: تماس بگیرید

همه چیز درباره ترجمه گواهی موقت تحصیلی

مدارک تحصیلی از جمله گواهی‌های موقت تحصیلی نقش مهمی در محقق شدن اهداف تحصیلی و شغلی افراد در سطح بین‌المللی دارند. یکی از گام‌های اساسی برای استفاده از این مدارک در خارج از کشور، ترجمه رسمی و تأییدشده آن‌هاست. ترجمه گواهی موقت تحصیلی، به معنای تبدیل این مدرک به زبان کشور مقصد توسط مترجم رسمی است تا اعتبار و صحت آن در کشورهای دیگر تضمین شود. این نوع ترجمه، به‌ویژه در مواردی مانند ادامه تحصیل، استخدام یا مهاجرت بسیار حیاتی است و هرگونه نقص در آن می‌تواند به رد درخواست یا اصطلاحاً ریجکت منجر شود.

به همین دلیل، مترجمان رسمی قوه قضاییه به دلیل تخصص در امور حقوقی و قانونی، قادر به ارائه ترجمه‌های معتبر و قابل پذیرش توسط سازمان‌های بین‌المللی هستند. مجموعه دارالترجمه رسمی سفرا با همکاری تیمی از مترجمان مجرب و رسمی، تمامی مراحل ترجمه گواهی موقت تحصیلی را با دقت و حرفه‌ای انجام می‌دهد تا بدون هیچ‌گونه مشکلی برای ورود به کشورهای خارجی آماده شوید!

مراحل انجام ترجمه گواهی موقت تحصیلی

ارسال اصل اسناد و مدارک به سفرا

1

صدور فاکتور و دریافت پیش پرداخت

2

تهیه کپی یا اسکن از اسناد و مدارک

3

ترجمه توسط مترجم رسمی

4

مهر و امضا توسط مترجم رسمی

5

ثبت در سامانه قوه قضائیه و تهیه بارکد

6

ارسال مدارک به قوه قضائیه و اخذ تائیدات

7

ارسال مدارک به وزارت امور خارجه و اخذ تائیدات

8

اسکن نهایی ترجمه و مدارک

9

تحویل اصل و ترجمه اسناد به صاحب سند

10
تماس با سفرا

نیاز به مشاوره داری؟

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم

فرم تماس

مدارک مورد نیاز برای ترجمه گواهی موقت تحصیلی

برای شروع روند قانونی و معتبر ترجمه مدارک در دارالترجمه رسمی سفرا، لازم است که مدارک زیر را بدون کم‌وکاستی ارائه بدهید:

  • اصل گواهی موقت تحصیلی
  • کپی شناسنامه و کارت ملی متقاضی
  • مدارک شناسایی همراه با کپی از تمامی صفحات
  • تکمیل فرم درخواست ترجمه رسمی
  • مدارک مرتبط با تأییدات اضافی در صورت نیاز (مانند تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه)

شرایط ترجمه گواهی موقت تحصیلی

برای اینکه ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی و همچنین ترجمه سرفصل دروس شما قانونی و معتبر باشد، باید چندین شرط اساسی را رعایت کنید. هر کدام از این شرایط به‌منظور تضمین پذیرش مدارک ترجمه شده در کشورهای خارجی وضع شده‌اند و از اهمیت بالایی برخوردارند.

  • تحویل اصل مدارک

برای شروع ترجمه، ارائه اصل گواهی موقت تحصیلی به دارالترجمه الزامی است. بدون اصل مدرک، امکان انجام ترجمه رسمی وجود نخواهد داشت و ارائه نسخه‌های جعلی یا دست‌خورده باعث مختل شدن روند ترجمه و تأیید مدارک می‌شوند.

  • رعایت کردن شرایط خاصی برای ترجمه رسمی گواهی موقت

گواهی موقت تحصیلی، مانند سایر مدارک هویتی، باید مطابق با شرایط کشور مقصد ترجمه شود. ابتدا باید بررسی کنید که آیا ترجمه شما نیاز به تأییدات خاصی از سوی دادگستری یا وزارت امور خارجه دارد یا خیر. ممکن است بعضی کشورها نیاز به ترجمه تأییدشده توسط این مراجع نداشته باشند.

  • استفاده از مترجم رسمی

ترجمه گواهی موقت تحصیلی حتماً باید توسط مترجم رسمی قوه قضاییه که مجوز قانونی برای این کار دارد، انجام شود. ترجمه‌های غیررسمی یا توسط افراد غیرمجاز قابل پذیرش در سطح بین‌المللی نیستند و فقط باعث افزایش هزینه و از دست رفتن زمان باقیمانده می‌شوند.

مزایای ترجمه مدرک موقت تحصیلی

ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی مزایای بسیاری دارد و شما را در رسیدن به اهداف تحصیلی و شغلی کمک می‌کند. این ترجمه‌ها از لحاظ قانونی معتبر هستند، در بسیاری از مقاصد بین‌المللی به رسمیت شناخته می‌شوند و مزایای زیر را به همراه دارند:

  • قابلیت استفاده در کشورهای خارجی: ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی به شما اجازه می‌دهد تا مدارک خود را برای ادامه تحصیل یا اشتغال در کشورهای دیگر ارائه بدهید.
  • اعتبار قانونی مدارک: با ترجمه رسمی، مدارک شما توسط نهادهای قانونی داخلی و خارجی مورد تأیید قرار می‌گیرد.
  • پذیرش توسط دانشگاه‌ها، کالج‌ها و شرکت‌ها: بسیاری از دانشگاه‌ها و کارفرمایان بین‌المللی تنها مدارک ترجمه‌شده توسط مترجم رسمی را می‌پذیرند.
    حفظ حقوق قانونی شما: ترجمه رسمی مدارک، حقوق تحصیلی و شغلی شما را در کشورهای دیگر تضمین می‌کند.

قیمت ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات

هزینه ترجمه گواهی موقت تحصیلی به چندین عامل بستگی دارد و بر اساس این شرایط ممکن است تغییر کند. موارد زیر برخی از عوامل تأثیرگذار بر قیمت ترجمه رسمی هستند:

  • نوع مدرک و حجم آن
  • نیاز به تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه
  • زمان تحویل ترجمه (عادی یا فوری)
  • زبان مقصد ترجمه

آشنایی با عبارات تخصصی در ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی

ترجمه گواهی موقت تحصیلی شامل استفاده از عبارات تخصصی در دایره لغات زبان انگلیسی است که باید به دقت و درستی ترجمه شوند. در غیر این صورت، مفاهیم قانونی و تحصیلی به‌درستی منتقل نمی‌شوند. در جدول زیر برخی از این عبارات تخصصی و معادل‌های انگلیسی آنها را مشاهده می‌کنید:

عبارت به فارسیمعادل انگلیسی اصطلاح
گواهی موقت تحصیلیTemporary Education Certificate
دانشگاهUniversity
تأیید وزارت امور خارجهMinistry of Foreign Affairs Approval
مترجم رسمی قوه قضاییهOfficial Judiciary Translator
دادگستریMinistry of Justice
پذیرش (تحصیلی)Admission

کاربردهای ترجمه گواهی موقت

ترجمه گواهی موقت تحصیلی هم مانند ترجمه ریز نمرات دبیرستان در بسیاری از موارد مخصوصاً در زمینه اخذ پذیرش، مجوز یا ویزای تحصیلی ضروری است و معمولاً در موقعیت‌های زیر کاربرد زیادی دارد:

  • ادامه تحصیل در خارج از کشور
  • استخدام در شرکت‌های بین‌المللی
  • مهاجرت و اخذ ویزا
  • ارائه پرونده مهاجرتی به سفارت‌ها و کنسولگری‌ها

به نقل از traduality برای دریافت ترجمه تایید شده یک سند، می توانید به یک مترجم حرفه ای یا یک دارالترجمه مراجعه کنید و به طور خاص درخواست ترجمه تایید شده را داشته باشید. آنها یک سند ترجمه شده و یک گواهی صحت به شما ارائه می دهند

سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان

خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها

با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران

تجربه همکاری با سفرا

سوالات متداول

اصل گواهی موقت را به دارالترجمه رسمی سفرا تحویل بدهید/ ترجمه رسمی و تخصصی توسط مترجم رسمی شروع می‌ شود/ واحد رسمی قوه قضاییه، نسخه ترجمه‌شده را تایید می‌ کند/ ترجمه توسط وزارت امور خارجه ایران تایید می‌ شود/ ترجمه توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه تایید می‌ شود.

اصل گواهی موقت تحصیلی/ کپی شناسنامه و کارت ملی متقاضی/ مدارک شناسایی همراه با کپی از تمامی صفحات/ تکمیل فرم درخواست ترجمه رسمی/ مدارک مرتبط با تأییدات اضافی در صورت نیاز (مانند تأیید دادگستری یا وزارت امور خارجه).

تحویل اصل مدارک/ رعایت کردن شرایط خاصی برای ترجمه رسمی گواهی موقت/ استفاده از مترجم رسمی

نظرات و دیدگاه

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

4 − 2 =