با سفرا، زبانها دیگر مانع نیستند
دارالترجمه رسمی سفرا 518 روزانه پذیرای شمار زیادی از مشتریان و مراجعین حضوری و سفارش دهندگان غیر حضوری از تهران و اقصا نقاط کشور است. هموطنان با اطمینان کامل به خدمات دارالترجمه سفرا و صحت ترجمه مترجمان زبردست، سفارشات اولیه خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت و در کوتاه ترین مدت و پس از تاییدات دادگستری و خارجه از دارالترجمه تحویل می گیرند.


ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دیپلم و پیشدانشگاهی به طور خاص برای ارائه به نهادهای دولتی، دانشگاهها و سازمانهای بینالمللی اهمیت دارد. یک ترجمه رسمی و معتبر، پذیرش این مدارک را تضمین میکند تا یک قدم به هدف نهاییتان نزدیکتر شوید. در همین راستا دارالترجمه رسمی سفرا با همکاری تیمی متشکل از مترجمان رسمی قوه قضاییه همراه شماست تا ترجمههای دقیق و مطابق با شرایط قانونی کشورهای مقصد را ارائه بدهید.

فقط کافیه فرم زیر رو پر کنی تا با شما تماس بگیریم
برای ترجمه رسمی مدارک پیش دانشگاهی به انگلیسی در دارالترجمه رسمی، به ارائه مدارک خاصی نیاز دارید تا فرآیند ترجمه بهدرستی و مطابق با قوانین انجام شود. این مدارک باید کامل و بدون نقص باشند تا از تأخیرهای غیرضروری در روند ترجمه جلوگیری شود.
لیست مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی عبارت است از:
ترجمه مدارک تحصیلی، نیازمند رعایت کردن استانداردهای خاصی است که توجه نکردن به آنها باعث عدم پذیرش مدارک توسط نهادهای خارجی میشود. در ادامه، برخی از مهمترین شرایط را برای ترجمه رسمی مدارک بررسی میکنیم.
قبل از اقدام به ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیشدانشگاهی، باید شرایط محلی کشور مقصد را بررسی کنید. منظور از «شرایط محلی»، شرایط خاصی است که فقط در همان کشور وجود دارند. هر کشور قوانین خاصی برای پذیرش مدارک ترجمه شده دارد و این موضوع ممکن است بر اساس نوع درخواست شما متفاوت باشد. برای مثال، برخی کشورها ترجمه تأیید شده توسط دادگستری و وزارت امور خارجه را الزامی میدانند.
علاوه بر ترجمه رسمی مدارک دیپلم و پیشدانشگاهی، ممکن است به تأیید از نهادهای قانونی مانند وزارت دادگستری یا وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید. این تأییدات به مدارک شما اعتبار بیشتری میبخشند و اطمینان میدهند که مدارک شما در کشور مقصد معتبر و قانونی هستند.
ترجمه مدارک تحصیلی باید به دقت انجام شود و هیچگونه اشتباهی در آن وجود نداشته باشد. هر اشتباهی، هرچند کوچک و جزئی، باعث رد شدن یا اصطلاحاً «ریجکت» مدارک شما در کشور مقصد میشود. به همین دلیل، استفاده از مترجمان رسمی قوه قضاییه برای انجام این کار الزامی است.
با ترجمه رسمی مدارک دیپلم و پیشدانشگاهی اطمینان خاطر دارید که مدارک شما در سرتاسر جهان معتبر و پذیرفته شدهاند. در نتیجه از مزایای مختلف آن بهرهمند میشوید که مهمترینشان عبارتاند از:
هزینه ترجمه دیپلم و مدارک پیشدانشگاهی به عوامل مختلفی بستگی دارد که باید قبل از شروع فرآیند آنها را در نظر بگیرید. این هزینهها معمولاً بر اساس موارد زیر تعیین میشوند:
در ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به زبان انگلیسی، استفاده از عبارات تخصصی و دقیق اهمیت زیادی دارد. این عبارات باید به نحوی انتخاب شوند که با استانداردهای بینالمللی مطابقت داشته باشند و از اشتباهات احتمالی جلوگیری شود.
در جدول زیر، چند نمونه از عبارات تخصصی در ترجمه مدرک دیپلم و پیشدانشگاهی به انگلیسی را مشاهده میکنید که در ترجمههای مجموعه سفرا رعایت میشوند:
| اصطلاح فارسی | معادل تخصصی در ترجمه به انگلیسی |
| دیپلم | High School Diploma |
| پیشدانشگاهی | Pre-University Certificate |
| معدل کل | Overall GPA |
| تأییدیه تحصیلی | Educational Verification |
| ریز نمرات | Transcript of Records |
مدارک دیپلم و پیشدانشگاهی بهعنوان اسناد تحصیلی مهم، علاوه بر اخذ پذیرش تحصیلی یا “Admission” در بسیاری از امور بینالمللی قابل استفاده هستند. این مدارک برای مقاصد مختلفی از جمله مهاجرت و ادامه تحصیل به کار میروند که عبارتاند از:
سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارت ها در کمترین زمان
خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در 7 روز هفته برای تهران و شهرستان ها به تمامی زبان ها
با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه سفرا، علاوه بر سهولت در کار، ایمن بمانیم .
با پیک رایگان معتمد در تهران و پست رایگان به سراسر ایران




خیر. در صورت طی مراحلی که در پاسخ پرسشهای قبل مطرح شد مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی به خودی خود قابل ترجمه رسمی است و مدرک مکمل نمیخواهد اما در خصوص ترجمه درست و دقیق مشخصات خود حتماً تصویر صفحه اول گذرنامه را در زمان سفارش به دارالترجمه رسمی سفرا تحویل دهید.
استفاده در فرآیندهای مهاجرتی و اقامتی/ اعتباردهی به مدارک تحصیلی در کشورهای دیگر/ تأیید مدارک برای درخواستهای شغلی بینالمللی/ پذیرش مدارک تحصیلی توسط دانشگاهها و مؤسسات آموزشی بینالمللی
برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی علاوه بر مهر مدرسه و اداره امتحانات و اداره منطقه یا شهرستان که روی هر مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی قابل مشاهده است میبایست حتماً اداره کل آموزش و پرورش استان محل تحصیل نیز پشت مدرک را تایید کند و سپس در سامانه استعلام مدارک تحصیلی آموزش و پرورش نیز استعلام آن اخذ گردد. دارالترجمه رسمی سفرا میتواند استعلام مدارک تحصیلی شما را از طریق سامانه درخواست نماید.
خیر. نسخه کپی برابر با اصل مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی قابل ترجمه رسمی نیست. در صورتی که مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی شما مفقود شده باشد پس از طی مراحل اداری که معمولاً زمان زیادی نیاز دارد میتوانید صدور نسخه المثنی را از آموزش و پرورش محل صدور درخواست نمایید.